4433

В ОЖИДАНИИ «ДНЯ СВОБОДЫ»

В ОЖИДАНИИ «ДНЯ СВОБОДЫ»

В такой образной, но достаточно внятной для понимания дефиниции, трактуется содержание завершающего этапа по отмене наиболее «ощутимо обременительных» мер для общества по сдерживанию пандемии COVID19. И он имеет вполне конкретную дату – 20 марта.

Предполагается, что до этого дня (20 марта) в Бундестаге будет принят соответствующий закон о существенном ослаблении ограничительных мер на федеральном уровне. Своеобразной «подводкой» к нему стал процесс постепенного послабления противоэпидемиологических и профилактических мероприятий по предупреждению заболеваний коронавирусом. Некоторые из нововведений уже вступили в силу в отдельных федеральных землях.

Упомянутый процесс подразумевал сразу несколько составляющих:

-   отмену проверок на наличие иммунизации (вакцинация) при посещении объектов торговли с ассортиментом потребительских изделий, не относящихся к первой необходимости;

-   применение правил «свободного доступа» (без свидетельств о вакцинации) при посещении ресторанов, кафе, баров. При размещении туристов в гостиницах реализацию регламента 3G, c наличием подтвержденного факта вакцинации, справки о выздоровления после коронавируса или недавнего по времени отрицательного теста на COVID19;

-   открытие ночных клубов и аналогичных заведений только для вакцинированных,  выздоровевших лиц с отрицательным тестом на COVID19 или с наличием доказательства бустерной прививки; 

-   с увеличением числа лиц с бустерной прививкой возможно наращивание  возможностей по наполнению посетителями помещений при проведении мероприятий в закрытых помещениях (60% от максимальной вместимости объекта и не более 6 тыс. человек). На площадях на открытом воздухе – до 75% максимальной вместимости на фиксированной территории, с количеством участников до 25 тыс. человек, соответственно.       

Вместе с тем, судя по всему, уже и после 20 марта сохранятся требования по использованию предохранительных масок и социальной дистанции в некоторых закрытых помещениях социально – общественного назначения. Равно, как и на общественном транспорте. 

С большой долей вероятности будут пересмотрены в пользу упрощения положения, связанные с выездом и въездом туристов, с семейными туристическими поездками за пределы Германии. 

Если после «Дня свободы» («Tag der Freiheit») эпидемиологическая ситуация в стране существенно ухудшится, федеральному правительству придется инициировать соответствующие законодательные процедуры для принятия дополнительных ограничительных мер. На этот счет у него существуют принципиальные договоренности с правительствами федеральных земель.

Другие статьи автора:
Geldtransfer nach Russland. Денежные переводы из Германии в Россию Украину Белоруссию и страны СНГ
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin
Russischaprachiger Rechtsanwalt in Berlin, Fachanwalt für Strafrecht
Russischsprachige Steuerberaterin in Deutschland. Beratung und Vertretung in steuerlichen Angelegenheiten, Beratung bei grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten, Steuerplanung.
Immobilien in Berlin. Vermittlung von Immobilien in Berlin. Kauf und Verkauf von Immobilien in Deutschalnd
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin.
Juwelier und Schmuckwaren in Berlin. Russisches Gold in Deutschland. Gold und Silberankauf in Berlin.
Russische Theater aus Moskau in Deutschland. Russische Theater online. Russisches Staatstheater online.