19655

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

С 26 апреля по 12 мая на всемирно известной благодаря Октоберфесту площади Theresienwiese пройдёт, уже в 55-й раз, весенний народный праздник Frühlingsfest. О его программе, традициях и особенностях нам рассказала в интервью Ивонне Хекль (Yvonne Heckl), руководитель мероприятий Общества мюнхенских работников индустрии развлечений (Veranstaltungsgesellschaft der Münchner Schausteller).

Госпожа И. Хекль вместе с небольшим коллективом уже много лет занимается организацией весеннего праздника, проводя поистине титаническую работу, и с удовольствием согласилась рассказать нам о своём детище, а также дать несколько практических советов. 

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

– Мюнхенский весенний праздник, в отличие от Октоберфеста, не так известен за пределами города. Расскажите, пожалуйста, немного о его истории, программе, о его сходствах и различиях с Октоберфестом. 

– Весенний праздник – это первый в году из городских праздников, проводящихся на открытом воздухе. В этом году мы отмечаем 55-летие, так что это мероприятие имеет уже давние традиции.

Мюнхенский Frühlingsfest – младший брат Октоберфеста, и тоже проводится на восхитительной площади Терезиенвизе под защитой статуи Баварии. Да и во многом другом праздники схожи. У нас тоже есть две прекрасные большие пивные палатки. Одна из них – Festhalle Bayern, в которой разливается пиво Augustiner. Другая – Hippodrom, известная также и по Октоберфесту, с пивом Spaten. У нас есть великолепный биргартен, где можно выпить вкуснейшего пива Paulaner. В двух других биргартенах можно отведать Hofbräu и Hacker-Pschorr. Так что мюнхенские пивные традиции Октоберфеста соблюдаются и у нас. Ежегодно также выпускаются и специальные праздничные кружки, для оформления которых проводится специальный конкурс. Но, в отличие от Октоберфеста, их выпускается всего тысяча штук, и они не продаются, а дарятся особым гостям праздника и победителям различных конкурсов.

Как и на всех народных гуляниях подобного рода, у нас тоже есть парк развлечений с каруселями и аттракционами для детей. Общее с любым мюнхенским праздником и то, что очень многие приходят в баварских национальных костюмах, платьях и ледерхозенах. Атмосфера здесь очень сердечная и непринуждённая. 

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

В общем, все, что предлагает Октоберфест, есть и на весеннем мероприятии, только в несколько меньших масштабах. Отсюда возникают и различия. Например, здесь гораздо проще найти место в палатке. А по территории можно передвигаться с детскими колясками и по выходным, тогда как на Октоберфесте в субботу-воскресенье вход с колясками закрыт. Само место его проведения составляет приблизительно одну треть от площади его старшего брата. Цены на отели не такие высокие, как во время Октоберфеста.

Его программа тоже весьма интересна и разнообразна. Frühlingsfest открывается в пятницу (в этом году – 26 апреля) мероприятием на Theresienhöhe, на площади между Музеем транспорта и старым Конгресс-холлом, за статуей Баварии. Здесь пять мюнхенских пивоварен угощают гостей бесплатным (!) пивом. Затем праздничное шествие движется к площади Theresienwiese, где после непродолжительного концерта и залпа из исторических орудий происходит торжественное открытие. В палатке Hippodrom второй бургомистр откупоривает бочку, вбивая кран ударами деревянного молотка. После наполнения первой кружки и традиционного возгласа “O’zapft is!“ (Откупорено!) праздник считается открытым.

В первую субботу (27 апреля) проходит один из самых больших и лучших блошиных рынков Германии. Здесь действительно не очень много профессиональных торговцев, но много обычных людей из города и соседних регионов, которые распродают ненужные им, но ещё полезные вещи из своих чердаков и подвалов. Этот рынок очень популярен у ценителей антиквариата, любителей сэкономить, а также, например, у студентов, обставляющих своё жильё. 

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

Первое воскресенье (28 апреля) проходит под знаком олдтаймеров. Сюда съезжаются до двух тысяч исторических автомобилей, в том числе и относительно «молодых», 70-х годов. Это просто загляденье, здесь представлено всё: от старых автобусов до исторических мотоциклов и пожарных автомобилей. Проводится также заезд по всей площади Theresienwiese, привлекающий очень много зрителей.

Каждый вторник посвящён семье и детям. В эти дни действуют сниженные цены на еду, напитки и аттракционы. 

– Народные весенние праздники проводятся во многих немецких городах. Чем отличается мюнхенский Frühlingsfest? Есть ли у него какие-то особенные традиции?

– Одна из наших традиций – это богослужение для организаторов и работников в первый четверг (2 мая), проходящее в одной из праздничных палаток. Сюда также приглашаются жители домов, соседних с Терезиенвизе. У нас даже есть свой душепопечитель, назначенный Ватиканом, который заботится именно о тружениках таких народных торжеств и о цирковых артистах. Это наш доктор Пауль Шефферскюппер (Dr. Paul Schäffersküpper), который как раз и проводит богослужение в палатке в четверг. Среди работников есть также традиция крестить новорожденных детей во время этого богослужения.

Есть у нас и два больших фейерверка (3 и 10 мая), единственных в своём роде, проходящих на Терезиенвизе. Второй из них проводится в последнюю пятницу (10 мая) синхронно с музыкой радиостанции Шаривари (Charivari). То есть весь Мюнхен может слушать эту музыку по радио, одновременно она же звучит на Терезиенвизе в сопровождении выстрелов праздничного салюта.

Второе воскресенье (5 мая) – день народных обычаев. В этот день можно увидеть множество музыкальных и танцевальных групп в национальных костюмах, которые поют и танцуют прямо на площади среди палаток и аттракционов, перемешиваясь с гостями праздника. В палатках звучит традиционная народная музыка, по улице ездят старинные повозки, запряженные лошадьми.

У нас также проводятся благотворительные акции. Организуется угощение для нуждающихся людей преклонного возраста из Мюнхена. Есть такая же акция для детей из больниц, специальных школ и детских домов. Это очень трогательные моменты...

– Есть ли какие-то особенности у праздника именно в 2019 году? Что-то новое? 

– Да, в этом году в последнюю субботу (11 мая) мы будем проводить специальное мероприятие, посвящённое спасательным службам – «Blaulicht» (синий маячок). Оно будет проходить в дальней части Терезиенвизе. Приглашены все организации: пожарные, Красный Крест, Malteser Hilfsdienst, Johanniter (организации, выполняющие функции скорой помощи в Германии – прим.). Можно будет увидеть спасательные автомобили, технику и даже вертолёты. Также будет выставка исторических пожарных автомобилей вплоть до старинных конных повозок. Организовать такое мероприятие возможно только раз в несколько лет, так как будут представлены действительно все спасательные службы. Так что это – особенность 2019 года.

Frühlingsfest продолжается всегда две недели? 

– Точнее, 17 дней, так как он начинается уже в пятницу. 

– Как определяется дата начала праздника?

– Первое воскресенье мая всегда выпадает на период наших гуляний. И начинаем мы всегда после Пасхи (имеется в виду католическая пасха – Ostern). Страстная пятница и Великая суббота перед Пасхой – это дни, когда большие празднования не проводятся. Поэтому начало нашего мероприятия мы переносим, как правило, на одну неделю, и при этом первое воскресенья мая должно быть в этот период. 

– Сколько людей приблизительно посещает Frühlingsfest? 

– Приблизительно 400.000 человек, иногда чуть больше, иногда чуть меньше. Посещаемость очень сильно зависит от погоды, так как в апреле в горах ещё довольно часто выпадает снег, и тогда холод чувствуется и в Мюнхене. В такие дни людей поменьше. Но если с погодой всё в порядке, то посетителей бывает 400-450 тысяч человек.

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

– Когда начинается сооружение палаток, аттракционов, инфраструктуры на Терезиенвизе? За сколько недель или месяцев? 

– В этом году нам разрешено начать монтажные работы с 8 апреля. У нас есть две недели на подготовку, потом начинается та самая страстная неделя, во время которой всё останавливается. А уже со следующего после неё четверга начинается эксплуатация. Обычно у нас есть две недели, только в этом году – чуть больше. 

– Совсем немного времени по сравнению с Октоберфестом, когда подготовка длится больше двух месяцев... 

– Да, времени меньше. Но нельзя забывать, что на Октоберфесте есть огромные палатки для десяти тысяч человек. У нас же самая большая рассчитана на три тысячи посетителей.

Есть ещё существенная разница. Возьмём, к примеру, семью Шёнингер (Schöninger), которая выставляет у нас палатку Festhalle Bayernland. Их участие – это их семейное дело, и они переезжают от одного фольксфеста к другому. Их палатка тоже очень красива и удобна внутри, но технически отличается от октоберфестовских, так как предусматривается, что её сравнительно быстро можно собрать и разобрать для переезда к следующему мероприятию. То же самое с Hippodrom.

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

– Расскажите, как происходит отбор участников мероприятия: палаток, аттракционов, музыкальных групп и т.д.?

– Отбор проводится через конкурс, это стандартная процедура для любого фольксфеста в Германии. В отраслевом журнале даётся объявление о весеннем празднике в период апрель-май, для которого требуются аттракционы, карусели и т.д. Желающие подают заявки – что-то вроде резюме, как при устройстве на работу, в которых описывается, что они могут предложить, прикладываются фотографии. После этого из всех собранных заявок выбирается, кто будет приглашён для участия в мероприятии. Как правило, выбираются фирмы, которые уже известны, уже участвовали ранее и могут поддержать традиции праздника и обеспечить высокий стандарт. О них можно сказать: да, мы их знаем, это хорошие деловые партнёры. Но также достаточно часто добавляется и что-то новое, например, приглашается какой-нибудь сумасшедший аттракцион или даётся шанс молодой фирме.

Процедура конкурса обязательна для всех, в том числе и для обеих больших палаток. Они тоже должны каждый год заново подавать заявки, так же, кстати, как и на Октоберфесте.

– Как обеспечивается безопасность?

– Уже на протяжении нескольких десятков лет для любого крупного мероприятия в Баварии обязательно должна быть представлена концепция безопасности, в которой описываются все необходимые процедуры. Все аттракционы и палатки проходят проверку TÜV (Technische Überwachungsverein – одна из немецких организаций по техническому надзору) и получают специальный технический журнал, который обязаны предъявить. В него занесены результаты проведённой ревизии и срок её действия. Также каждое подобное мероприятие инспектируется строительной комиссией, которая тоже проверяет все объекты на территории, и в особенности палатки, по всем аспектам безопасности: запасные и пожарные выходы, освещение, работа кухни, наличие туалетов в достаточном количестве и т.д. Всё должно соответствовать заданным стандартам.

И, конечно же, во время самого мероприятия работает служба безопасности. У нас действует запрет на стеклянные бутылки, чтобы избежать травм и порезов. Так как приходит очень много семей с детьми, которые свободно бегают почти по всей территории, то опасность от осколков была бы очень высокой. Запрет на стеклянные бутылки контролируется службой безопасности, которая проводит выборочные проверки рюкзаков и сумок.

В целом во время весеннего праздника Терезиенвизе остаётся открытой для всех. Иными словами, если кто-то идёт через площадь, скажем, с покупками, потому что он живёт здесь недалеко, то он сможет пройти. Тут наши нормативы отличаются от Октоберфеста. На территории огорожены только отдельные части инфраструктуры, чтобы, например, никто не мог подойти к карусели сзади или случайно упасть в сточную канаву. Остальная часть площади открыта, но постоянно контролируется службой безопасности и полицией. 

– Получается, вход с рюкзаками в общем разрешён? Так же, как и с колясками?

– Да, в этом тоже отличие от Октоберфеста.

– В настоящее время большое внимание уделяется вопросам экологии и защиты окружающей среды. Есть ли такая концепция у весеннего праздника?

– Да, конечно. В Мюнхене экологическая концепция распространяется на все крупные городские мероприятия, в том числе и на Frühlingsfest. У нас полностью отсутствует одноразовая посуда, т.е. нет пластика, нет бумажных тарелок. Всё сервируется только на многоразовой посуде. Электричество обеспечивается полностью из возобновляемых источников. Этим Frühlingsfest отличается от многих других подобных акций. Действуют очень строгие требования по разделению мусора, в том числе и для палаток: металлические банки, стекло, бумага, остатки еды, прочий мусор – всё раздельно. Экологические нормативы Октоберфеста действуют и на нашем празднике.

Также надо сказать, что во всех меню, кроме традиционной баварской кухни, в обязательном порядке присутствуют вегетарианские и веганские блюда. Так что на нашем празднике каждый найдёт что-то себе по душе. 

Что такое Frühlingsfest в Мюнхене?

Frühlingsfest на официальном городском портале: https://www.muenchen.de/veranstaltungen/event/7816.html

Другие статьи автора: Денис Поздняков Мария Романова
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin
Заказ русских продуктов в Европе. Заказать русские продукты в Европе
Russischsprachige Steuerberaterin in Deutschland. Beratung und Vertretung in steuerlichen Angelegenheiten, Beratung bei grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten, Steuerplanung.
Immobilien in Berlin. Vermittlung von Immobilien in Berlin. Kauf und Verkauf von Immobilien in Deutschalnd
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin.
Juwelier und Schmuckwaren in Berlin. Russisches Gold in Deutschland. Gold und Silberankauf in Berlin.