9189

Глеб Шульпяков: творческая встреча

Глеб Шульпяков: творческая встречаГлеб Шульпяков, поэт, писатель, переводчик, телеведущий, родился 28 января 1971 года. Окончил факультет журналистики МГУ. Автор книг стихотворений «Щелчок» (2001), «Жёлудь» (2007) и «Письма Якубу» (2012), сборников путевых очерков и «Восточной трилогии» (романы «Книга Синана», «Цунами», «Фес»). Автор путеводителя «Коньяк». Переводил с английского, в том числе, стихи Тэда Хьюза и Роберта Хасса. В 2011 году в США вышел англоязычный сборник стихотворений «Fireproof Box» в переводах Кристофера Маттисона (короткий список премии Best Translated Book Award-2012). В 2013 году книга стихотворений «Письма Якубу» вышла в Софии (перевод М.Липисковой), в 2014 - в США в издательстве «Canarium Press» (перевод К.Маттисон). Шульпяков – автор пьесы «Пушкин в Америке» (лауреат конкурса «Действующие лица-2005») и «Карлик» (постановка – Театр Маяковского, 2004). Поощрительная премия «Триумф» в области поэзии (2000). Ведущий еженедельной программы «Достояние республики» на телеканале «Культура» в сезонах 2008-2010. Автор и ведущий программы о книгах на «Радио Культура». В настоящее время живет в Москве.

Творческая встреча с Глебом Шупляковым состоится 31 марта в 18:00 в Российском Доме Науки и Культуры.

***

написать бы про город, мой город, которого нет,

про ладони твоих площадей в голубиных наколках,

написать бы про то, как бежит под ногами проспект,

и кремлевские звезды горят на рубиновых ёлках,


написать бы про город, мой город, где пахнет хурмой,

и кабинки под вечер, как ртуть, поднимаются в шахтах,

вам какой, мне последний, и чтобы всю ночь за стеной

радиола мне пела о летчиках и космонавтах,


написать бы про город, мой город под розовым льдом

с леденцами твоих куполов, пересыпанных снегом,

я твои переулки разглажу, как фантик, ногтем

и пройдусь до кольца незнакомым тебе человеком,


это луковый спас над бульваром, и книжный развал,

где слова на твоих корешках я читал как молитву,

это машенька в мягкой обложке, метель, котлован,

и поддатый казах за лотком открывает поллитру,


наливает и пьет, отвернувшись к великой стене,

за собрание всех сочинений в холодном подъезде,

и уходит, качаясь, в мой город, которого нет,

рукавом собирая побелку вечерних созвездий,


и сидит он на складе, и пьет он всю ночь свой агдам,

а потом засыпает на книгах великих народов,

и во сне перед ним уплывают на юг поезда,

волоча за собой километры порожних вагонов.

Другие статьи автора:
Русский (русскоговорящий) бухгалтер в Германии. Консультации по вопросам налогообложения во всех сферах налогового законодательства для предприятий и частных лиц в Германии.
Агентство недвижимости в Берлине. Покупка и продажа квартир и домов в Германии.
Русский (русскоязычный) адвокат в Германии, в Берлине. Недвижимость в Берлине, в Германии
Магазин ювелирных изделий и украшений в Берлине. Продажа ювелирных изделий из золота 585 пробы и серебра оптом и в розницу в Германии.
Wolfgang Sattler - русскоговорящий семейный адвокат в Берлине
Денежные переводы из Германии в Россию Украину Белоруссию и страны СНГ
Русский, русскоговорящий адвокат в Берлине, в Германии
Русские продукты в Европе. Заказать русские продукты в Европе
Доставка посылок из Германии в Россию, Украину, Казахстан и другие страны СНГ
Русский адвокат в Берлине, уголовное право в Германии
Визы в Росссию Берлин 2021