Русская баня на дровах в Берлине! Дровяная печка, дубовый веник, холодный бассейн. Имеется буфет, гриль, фито-чай, русский самовар. Возможно проведение частных мероприятий, вечеринок и торжеств. Вас ждёт уютная атмосфера и отдых на природе с грилем! Посещение только по предварительным заявкам.
Tropical Islands Resort - это крупнейший в мире аквапарк. Парк расположен прим. в 60 км от Берлина.Europas größte tropische Urlaubswelt.Tropical Islands ist der Ort, an dem der Traum von einer tropischen Insel mitten in Europa wahr geworden ist.
Русская дискотека в Берлине прямо у подножия берлинской телебашни. Любимые русскоязычные хиты в лучших клубных миксах. Каждую первую пятницу месяца. Вход свободный.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.(0-4 года) Вт. Чт. и Вск. 15:00-18:00
(4-10 лет) Ср. 16:00-18:30
В центре развлечения для детей можно вволю играть, беситься и прыгать. По воскресеньям предлагают вкусно позавтракать. In Tommys turbulenter Tobewelt lässt es sich nach Herzenslust spielen, toben und hüpfen. Sonntags gibt es zwischen 9 und 11.30 Uhr zusätzlich ein reichhaltiges Frühstück.
Парк расположен на 3000 кв. м. Там находятся детская игровая площадка, волейбольный и футбольный поля, место для занятия настольным теннисом и многое другое.In dem 3000 qm großen Garten gibt es einen Abenteuerspielplatz,Volleyball- und Fußballfelder, eine Tischtennisecke und vieles mehr.
Городской парк в Берлине, с детской площадкой, на которой дети не только могут играть и веселиться, но также изучать природу на «тропе чувств». Здесь заботятся о домашних животных и играют в театр в лесу.Natur- und Abenteuerspielplatz in Berlin.
Сюда приходят всей семьёй. Здесь дети могут гладить кроликов и морских свинок.Hier erholt man sich mit der ganzen Familie. Seit einiger Zeit vergüt der Kinderhof über einen Streichelzoo.
Bavaria Filmstadt - это парк прославленной мюнхенской киностудии. Предоставляет всем желающим, уникальную возможность узнать, как делаются теле- и кинофильмы, одним словом, прикоснуться к истории кинематографа Германии и даже поучавствовать в этом.Парк открыт ежедневно с 23 марта по 3 ноября с 09:00 до 18:00, с 4 ноября по 11 апреля с 10:00 до 17:00.
Эта детская площадка с педагогическим уклоном сделана для детей в возрасте от 6 до 14 лет. Они могут лазить, строить, плавать, учиться на курсах поваров и выступать в музыкальных ансамблях.Pädagogisch betreut, können hier alle Racker zwischen 6 und 14 Jahren ihre Nachmittage hangeln, bauen oder planschen. Die Betreuer bieten auch Kochkurse und Musikgruppen an.
Дети в саду пропалывают траву, на террасе занимаются плетением, а в мастерских все желающие могут мастерить. Также здесь есть детская площадка.Im Mitmachgarten können die Knirpse Unkraut zupfen, auf der überdachten Freiterrasse flechten handwerklich Begabte mit Weiden und n der Werkstatt kann nach Herzenlslust gesägt und gehämmert werden. Es gibt auch einen Spielplatz.
Ферма держит не только домашних животных таких как коровы, свиньи, лошади и домашние птицы, но также редкие виды животных. Посетители могут ознакомиться с производством масла и сами выпекать в печке свежий хлеб.Auf dem Bauernhof werden nicht nur Rinder, Schweine, Pferde und Geflügel, sondern auch vom Aussterben bedrohte Haustierrassen gehalten. Die Besucher können ebenso die Butter- oder Wollverarbeitung erlernen und selbst gebackene Brote aus dem Lehmbackofen holen.
В этом уголке Берлина дети могут наслаждаться катанием на огромных горках и прыгать на батутах. Они могут развлекаться на детских надувных аттракционах.In diesem Eckchen Berlins können die Kinder auf Riesenrutschen rutschen, Trampolin springen und auf Hüpfburgen toben.
На площади более 4000 кв. м. детям предоставляются горки, парк мини-гольфа, батуты и самая длинная канатная дорога Берлина. Есть и новое помещение для детей в возрасте до 4 лет. Auf einer Fläche von über 4.000 Quadratmetern gibt es u.a. eine Röhrenrutsche, eine Minigolf- sowie Trampolinanlage und die längste Seilbahn Berlins. Neu ist der Kleinkindbereich für Kinder bis 4 Jahre.
Детский центр расположен на 1500 кв. м. Здесь предлагается детям прокатиться на паровозике, поиграть на надувных аттракционах, покататься на каруселях и горках, пройти по детскому лабиринту. Их ждут игровые компьютеры и многое другое. Mit seinen 1500 Quadratmetern Spielfäche ist der Indoor-Spielplatz fast unschlagbar. Kinder können hier mit der Kindereisenbahn fahren und auf Hüpfburgen herumtollen. Es gibt Karussels und Rutschen sowie ein Labyrinth. Auch Lerncomputer erwarten die Knirpse hier.
Свиньи Uschi и Peppi являются любимыми животными на ферме. С возраста 6-и лет дети могут учиться ездить на лошадке, самым маленьким дважды в месяц предлагают ездить на пони. Die beiden Schweinedamen Uschi und Peppi sind die absoluten Lieblinge der Kinder. Außerdem gibt es Reitunterricht für die Kleinen ab sechs Jahren, und für die Jüngeren am 1. und 3. Samstag im Monat Ponyreiten.
Союз “Abenteuerspielplätze und Kinderbauernhöfe in Berlin“ предоставляет информацию о тематических детских площадках и фермах.Der Landesverband der Abenteuerspielplätze und Kinderbauernhöfe in Berlin.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
Здесь имеется всё для развлечения детей: играть, бегать и прыгать в саду. В гончарной и деревянной мастерских можно делать поделки. Здесь помогают школьникам делать домашние задания. Hier gibt es fast alles für Kinder: Sie können spielen und im Garten toben. In der Töpfer- und Holzwerkstatt können sie kreativ werden. Den Schulkindern wird auch mit den Hausaufgaben geholfen.
Маленькая детская площадка на природе, где есть деревянные фигуры и качели. Также есть мастерская по ремонту велосипедов и кафе.Ein kleines grünes Idyll mit Schnitzfiguren und Schaukeln, einer Fahrradwerkstatt und für die Eltern ein Café.
Эта детская ферма предлагает детям заниматься природой и животными в разных проектных группах. Кроме того постоянно существуют разные предложения для проведения свободного времени, в том числе курсы поварского дела и музыки.Auf diesem Kinderbauernhof können sich die Kleinen in verschiedenen Projektgruppen mit Themen rund um Natur und Haustiere beschäftigen. Angeboten werden auch zahlreiche andere Angebote zur Freizeitgestaltung wie Koch- und Musikgruppen.Летом: Пн. Вт. Чт. и Пт. 10:00-19:00, Сб. и Вск. 11:00-18:00
Зимой: Пн. Вт. Чт. и Пт. 10:00-18:00, Сб. и Вск. 11:00-17:00
В «мире замков и рыцарей» дети играют на скалодромах и прыгают на детских надувных аттракционах.In der Welt der Burgen und Ritter gibt es viel zu erleben: Die Kinder können u.a. Klettertürme besteigen und sich auf der Hüpfburg vergnügen.
4 Angelteiche: Karpfenpfuhl, Lachsquelle, Welsloch und Forellenweiher, 1,5m tief, ohne Fischereischein.Angeln nach Gewicht, Spinn- und Flugangeln erlaubt.Übernachtungsmöglichkeiten Ferienhaus und Pension.Räucherservice, Kühlmöglichkeiten und Grill.