7144

RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин...

29 ноября в Берлинер Фестшпиле состоялась премьера спектакля «Три сестры» по одноимённой пьесе А.П.Чехова в исполнении московского театра-студии Петра Фоменко.

RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... Российское искусство по импорту... Такого ещё не было. Хотя, если вспомнить, что Дягилевские фестивали в Париже и Берлине в начале XIX века полностью перевернули представления европейцев о русском искусстве, то нынешние новаторские 10 дней покажутся их далёким, но современным продолжением.

Более шестидесяти лет Берлинер Фестшпиле определяет лицо культурной жизни Берлина. В доме на Шаперштрассе находят себе место самые оригинальные театральные, музыкальные и литературные эксперименты. Здесь дают возможность молодому поколению заявить о себе, выступая публично. Берлинер Фестшпиле располагается в бывшем «Театре Свободной Народной сцены». Это здание было построено по проекту архитектора Фрица Борнеманна. Поэтому неудивительно, что главные события этих необычных десяти российских дней проходят именно здесь. Для России – это «окно в Европу», для немцев – «окно в Россию».

Российское искусство, но преподнесённое в абсолютно новом ключе с дискуссиями, видео, общением с публикой – таким увидел RUSIMPORT эти десять дней. В коротком приветственном слове перед началом спектакля Посол РФ В. Гринин сказал, что организаторам фестиваля удалось охватить весь спектр российской культуры. Он заметил также, что в Москве ни один театральный фестиваль не обходится без немецкого театра.

Премьера первого спектакля «Три сестры» как мощный колокол возвестила о начале русского сезона в Берлине. Самая русская из пьес с метаниями русской интеллигенции, поисками смысла жизни и счастья обрушилась со всей силой на многочисленных зрителей, пришедших в этот вечер на встречу с А.П.Чеховым. Зал был полон. Причём немецкой публики было больше, чем русской. На спектакль съехался весь «цвет» берлинской интеллигенции: политики, журналисты, лингвисты, переводчики, филологи. В антрактах в фойе разворачивались целые дискуссии на немецком и русском языках. Оказывается многим знакомо это чувство, когда неторопливо и неотвратимо проходит жизнь. В спектакле актрисы Ксения Кутепова, Полина Кутепова и Галина Тюнина (три сестры) вслед за автором создают образы русских женщин, вопреки всему страстно хотящих жить и быть счастливыми. Всё это было более 100 лет назад. Но Пётр Фоменко, становясь почти соавтором Чехова, заставляет текст звучать абсолютно по-новому. Вечные проблемы и сегодня «рвут» душу на части. Три с половиной часа высокого искусства заставили зрителей передумать и переоценить многое в их жизни или хотя бы серьёзно задуматься. Под крики «браво» знаменитая труппа три раза выходила на поклон к зрителям. Несколько свежих роз, брошенных на сцену из зала, было воспринято всеми как признание нового прочтения Чехова и мастерства российских актёров.


Галина Ермонская
Мария Ермонская

RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин... RUSIMPORT: 10 дней, которые потрясут Берлин...

Другие статьи автора:
Tags:
Russischsprachige Steuerberaterin in Deutschland. Beratung und Vertretung in steuerlichen Angelegenheiten, Beratung bei grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten, Steuerplanung.
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin.
Juwelier und Schmuckwaren in Berlin. Russisches Gold in Deutschland. Gold und Silberankauf in Berlin.
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin
Заказ русских продуктов в Европе. Заказать русские продукты в Европе
Russischaprachiger Rechtsanwalt in Berlin, Fachanwalt für Strafrecht