Реклама на сайте
Войти
CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР

CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР

17.06.2012 10750
Бесспорно, в первый вечер Российско-немецкого фестиваля основная часть немцев пришла послушать выступление культовой группы City. Специально поставленная палатка с атрибутикой группы лишь подогревала интерес к концерту. И действительно, музыканты не обманули ожидания своих поклонников, исполнив как новые, так и старые хиты.
Предлагаем вам интервью с лидером City Тони Кралом (Toni Krahl).

- Для меня интервью с Вами является очень приятным и волнительным, поскольку мне ваша группа известна ещё со времен Советского Союза. Я часто покупал популярный гэдээровский журнал «Мелодии и Ритмы», в котором можно было увидеть фотографии легендарных групп восточной Германии, таких как Puhdys, Karat, Karussell, City… Вы чувствуете ностальгию по тому времени? Скучаете по ГДР?

Т.К: Нет, у меня нет ностальгии по этому времени. Конечно, надо отметить, что то время - время нашей юности. Мы в этой эпохе выросли и начали заниматься музыкой. Вообще, мы практически равный промежуток времени выступали, как в ГДР, так и в объединенной Германии. Между прочим, в ГДР нас учили чувству солидарности, люди были более близкими друг с другом. Что касается политики, то мы вообще не скучаем по тем временам.

- Ваша группа до сих пор остается любимой и актуальной не только у людей постарше, но и у молодых слушателей.

Т.К.: В наши дни существуют огромное количество разных стилей музыки - soul, punk, dance musik, hip hop... Из-за этого разнообразия, каждый музыкант в настоящее время легко может найти свою публику. Наши популярные хиты возникли еще во времена ГДР, но подростки и сейчас ещё могут найти эти песни на пластинках в шкафах их родителей. Наша музыка проверена временем. Многие в мире, будь им шесть лет или восемьдесят, впервые слушая нашу песню „Am Fenster“, сразу влюблялись в неё.

- Вы не считаете, что после падения Стены многие музыканты из восточной части Германии немного потерялись и, что в основном только западногерманские группы известны в мире?

Т.К.: Надо заметить, что ГДР после объединения с одной стороны вступила в Германию, но с другой стороны ею и поглотилась (смеется). Все важные должности 90-х годов в таких сферах, как радиовещание, СМИ, в политической области и вообще на административных постах сначала занимали люди с Запада. Но что касается музыки, в течение какого-то времени группы из Восточной Германии также добились большой популярности. Я имею в виду Rammstein, Rosenstolz, Silbermond и Die Prinzen. Все эти группы с Востока. Они все были и есть на первых места в общегерманском музыкальном рейтинге. Наша группа в настоящее время также является очень популярной, даже если в СМИ не сообщают о нас в таком объёме, как раньше.

CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР - Повлияло ли объединение Германии на вашу группу и на её развитие?

Т.К.: Когда упала Стена, много людей считало, что мы как группа продолжения иметь не будем. Мы сами тоже в этом сомневались. Естественно, у людей бывшего ГДР сначала возникли вообще другие желания - они хотели слушать совершенно другую музыку, смотреть другие фильмы, читать другие книги. Они сильно тосковали по вещам, которые им до сих пор были не известны и не доступны. После объединения никто не покупал себе сразу 6-й или 7-й альбом City, они сначала искали альбомы Led Zeppelin или Rolling Stones и все, к чему до этого доступа не был. Вдруг появились видеотеки, и возник новый доступ к культуре и искусству, который до этого вообще был закрытым всем жителям ГДР. И вообще всё, что касалось потребления, изменилось. Люди тогда хотели купить СД-плеер и т. д. И только после этого они поняли, что вода везде закипает при температуре 100 градусов…

- Как вы оцениваете нынешнюю немецкую музыку?


Т.К.: Надо подчеркнуть, что мы относимся к немецкоязычной музыке. Есть, конечно, музыка, которая сделана немцами, но тексты которой написаны на английском. Наверное, такое также существует и в России — русские музыканты, поющие на английском. Мы немецкоязычная группа, и, на мой взгляд, сейчас хорошее время для немецкоязычной музыки. Есть много немецкоязычных групп, которые очень популярны. И они существуют во всех стилях музыки - hip hop, jazz, soul или klassik-rock, чем мы с City и занимаемся.

- Вы знакомы с российской и украинской музыкой? Возможно, вы выступали с кем-то из исполнителей этих стран?

Т.К.: В свое время мы выступали в Советском Союзе. Мы поехали в турне, которое длилось всего 6 недель. Тогда мы играли в Киеве, в Москве, в Ленинграде, а также в Прибалтике. Но после объединения мы больше не ездили в эти страны.

- А хотели бы еще раз приехать с гастролями в Россию? Там сейчас очень популярны старые группы.

Т.К.: Я лично очень бы хотел снова поехать туда. Например, в Санкт-Петербург или в Москву. Но не думаю, что группа City сейчас может быть там популярной.

- От имени наших читателей мы желаем вам еще долго радовать всех нас своей музыкой!

Т.К.: Спасибо большое! (на русском языке).


Беседу вел Игорь Магрилов
Помощь в переводе Клавдия Бланкенштайн
Фото: Игорь Магрилов (Igor Magrilov)


CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР CITY: У НАС НЕТ НОСТАЛЬГИИ ПО ГДР

Теги: Германо-Российский фестиваль в Берлине , Deutsch-russische Festtage in Berlin


Категории: Сегодня в новостях

Читайте также:

«Три счастливых дня в Берлине…»
«Три счастливых дня в Берлине…»

В Карлсхорсте с 8 по 10 июня с большим успехом прошёл 6-й Германо-Российский Фестиваль. Его посетило 150 тысяч гостей. Праздник стал ярким прологом года России в Германии и Германии в России. На открытии фестиваля Посол России в Германии Владимир Гринин обозначил его девиз «Создаём будущее вместе…»

ЛЕВА БИ-2: ВООБЩЕ-ТО Я ЕГОР, А НЕ ИГОРЬ
ЛЕВА БИ-2: ВООБЩЕ-ТО Я ЕГОР, А НЕ ИГОРЬ

С Левой Би-2 мы беседовали прямо перед концертом группы на Российско-немецком Фестивале, поэтому разговор получился очень скоротечным. Что из этого вышло, читайте ниже.

Мультики – это наше «всё»!
Мультики – это наше «всё»!

Когда на Германо-Российском фестивале в Карлсхорсте в этом году начали показывать дипломную работу Веры Мякишевой мультфильм «Ожидая», собрались все влюблённые парочки. Ленту смотрели обнявшись…Впервые в рамках шестого Германо-Российского Фестиваля в Карлсхорсте состоялся показ анимационных фильмов. Программу, посвященную 100-летию российской анимации, представил партнер фестиваля из Москвы - Большой Фестиваль Мультфильмов. О том, как прошёл показ мультипликационной программы, мы попросили рассказать Татьяну Раап, куратора проектов Большого Фестиваля Мультфильмов.

Карлсхорст: праздник удался!
Карлсхорст: праздник удался!

Ярким и полным оптимизма завершающим аккордом перекрёстных годов Германии в России и России в Германии прозвучал, завершившийся в минувшее воскресенье Германо-Российский Фестиваль в Берлине. «Вместе строим будущее» - под этим лозунгом прошёл весь этот год теснейших контактов между двумя народами во всех областях жизни. Немцы и россияне старались открыть друг перед другом то, о чём быть может и не подозревали в истории, культуре, возможностях экономического сотрудничества. Но это так сказать о «высоком».

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор BERLIN24.RU)

Лучшие фотографии Германо-Российского Фестиваля 2013.

И начнется Праздник!
И начнется Праздник!

Сегодня, 6 июня, на ипподроме Карлхорст начнется VIII Германо-Российский Фестиваль. Он открывает Год русского языка и литературы в Германии, официальный старт которого будет объявлен в Берлине в пятницу, 6 июня, в день празднования 215-ой годовщины со дня рождения А.С.Пушкина. По традиции вход на все мероприятия фестиваля бесплатный. А мероприятий, выступлений, соревнований, площадок, чтений в этом году будет как никогда много. Яркие концертно-развлекательные программы, насыщенные российской и немецкой музыкой, зажигательными танцами и выступлениями популярных исполнителей ожидают гостей Фестиваля в течение трех дней. Кульминацией праздничной программы в пятницу станет выступление легендарной немецкой группы PANKOW и Петера Шиллинга. Завершится первый день Фестиваля красочным салютом. В субботу всех зрителей и гостей Фестиваля ожидает традиционная «Ночь русского рока». После выступлений победителей интернет – конкурса «Russischer Bandcontest» групп «MIRMIX Orchesta», «Prob-Ka» и «Павел Гайда & «SONGA Band» главная сцена будет предоставлена участникам группы «Оргия праведников». Лирическими мелодиями и неподражаемым многоголосьем исполнителей популярной российской рок-группы «После 11» завершится концертная программа второго дня. В завершающий день Фестиваля на главной сцене выступит великолепная и талантливая российская исполнительница Варвара. Смотрите программу на сайте Фестиваля! Веселого вам Праздника!

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Павел)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Павел)

Первые минуты Германо-Российского Фестиваля на ипподроме Карлхорст.

Фотолента DRF 2014 Berlin (автор V. H.)
Фотолента DRF 2014 Berlin (автор V. H.)

Германо-Российский Фестиваль в Берлине: день первый, улыбки, солнце и хорошее настроение!

DRF 2014. Германо-Российский Фестиваль: первые впечатления
DRF 2014. Германо-Российский Фестиваль: первые впечатления

Сегодня в два часа дня стартовал большой Германо-Российский Фестиваль 2014 в Карлхорсте. Команда сайта BERLIN24.RU спешит поделиться первыми фото-впечатлениями. На открытии Фестиваля присутствовали посол РФ Владимир Гринин, Константин Косачев, руководитель организации «Россотрудничество» и представители компании GAZPROM GERMANIA, которая является главным спонсором праздника. Смотрите наши фотографии и приезжайте в Карлхорст, здесь интересно!

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Виктор)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Виктор)

Германо-Российский Фестиваль 2014: день первый, отличный старт!

DRF 2014. Праздник на ипподроме Карлхорст набирает обороты
DRF 2014. Праздник на ипподроме Карлхорст набирает обороты

Со сцен Германо-Российского Фестиваля раздаются звуки частушек, русских народных песен и любимого в Германии фольклора. В воздухе - ароматы свежей черешни, шашлыков и сахарной ваты. Кругом слышны радостные голоса, детский смех, русская и немецкая речь... Все это и создает уникальную атмосферу праздника, который так любят в Берлине. \"Лето началось сегодня\", - сказал нам один из посетителей. И это действительно так. Но дело не только в хорошей погоде. В Берлин пришел Праздник, которого ждали целый год. После неофициального открытия в 14:00, состоялась и официальная церемония, на которой организаторы рассказали всем про программу на следующие праздничные дни. Ну а мы спешим поделиться с вами следующей порцией фотографий.

DRF 2014: Выступление детей школы Льва Толстого в Берлине (видео)
DRF 2014: Выступление детей школы Льва Толстого в Берлине (видео)

DRF 2014 Видео. Выступление детей русско-немецкой школы им. Льва Толстого в Берлине на Германо-Российском Фестивале в Карлхорсте 6 июня 2014.

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Анютик)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Анютик)

Германо-Российский Фестиваль на ипподроме Карлхорст: день второй

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Sepi)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Sepi)

Германо-Российский Фестиваль на ипподроме Карлхорст: день второй

Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Sepi)
Фотолента Deutsch-Russische Festtage 2014 (автор Sepi)

Германо-Российский Фестиваль на ипподроме Карлхорст: день второй

Жаркие минуты Германо-Российского Фестиваля: день второй
Жаркие минуты Германо-Российского Фестиваля: день второй

На ипподроме Карлсхорст продолжается Германо-Российский Фестиваль, который стал сегодня еще громче, многолюднее и интереснее. Мы публикуем новые фотографии для тех, кто хочет знать, что происходит на Празднике.

И вот на Фестивале появилась ... русская Кончита Вурст
И вот на Фестивале появилась ... русская Кончита Вурст

Выступления танцевальных и вокальных коллективов, боксеры, полицейские-танцоры и даже русская бородатая матрешка - Германо-Российский Фестиваль удивляет каждую минуту. И несмотря на то, что время на часах уже перевалило за 18:00, Фестиваль не сбавляет обороты. Впереди еще много всего интересного: выступление группы \"Оргия Праведников\", \"После 11\", показ фильма \"Рассказы\" Михаила Сегала и дискотека \"Русский вариант\" со своими зажигательными танцами до утра. Ну а мы делимся с вами очередными фото и видео-эмоциями.

Третий день DFR 2014
Третий день DFR 2014

Третий день Германо-Российского Фестиваля начался с жаркого солнца, бодрой музыки, вкусных запахов и веселых людей, которые пришли на ипподром Карлсхорст, чтобы интересно провести это воскресенье. Русские и немцы - два народа, один праздник!