Опубликовано: 01.04.2013
Просмотров: 12667

Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу

Несмотря на то, что весна в Берлин никак не приходит, город буквально «взорвался» свадьбами. Гудение свадебных кортежей слышится на всех улицах и площадях. В это особое время – начало весны – сердца и души людей открываются для тепла, общения, любви, дружбы... Именно таким увидел современный мир великий праздник Навруз, который с 2010 года официально признан Юнеско международным.

Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу

...Расшитые золотом тюбетейки, лёгкая прозрачная органза народных национальных костюмов, древние как мир музыкальные инструменты, бередящие душу напевы и мелодии – в такой атмосфере встретили многочисленные гости Посольства Узбекистана в Берлине самый любимый узбекским народом праздник – Навруз. И как сказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Узбекистана Дилшод Хамидович Ахатов «в сердцах людей наступает обновление, хочется сделать что-то хорошее, уйти от ожесточения, мелких обид и не столь уж важных проблем». Возникает вопрос – так что это временная акция на период праздника? Да нет, это часть менталитета узбекского народа. Великий поэт Алишер Навои призывал своих соотечественников «каждый день сделать днём Навруза». Это моральная заповедь одной из самых ярких личностей в истории Узбекистана особенно актуальна сегодня, когда мир стоит на грани катастрофы, когда рушатся семьи, судьбы, от насилия и голода погибают сотни тысяч невинных людей.

Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу

Обо всём этом невольно думалось, когда на сцене Посольства Узбекистана, что на Perleberger Strasse 62, вовсю разворачивался настоящий широкий народный праздник. Музыкальная группа «Гульёр» (Цветы), специально прибывшая в Берлин из Ташкента, наполнила зал Посольства мелодиями и ритмами далёкого от Европы Узбекистана. Молодёжь не смогла усидеть на месте, и национальные танцы стихийно «вспыхнули» везде, где только было свободное место. А когда солистки Государственного танцевального ансамбля «Узбекистан» Гульшода Абдиева и Дилдора Якубова спустились к зрителям прямо в зал, весёлый и радостный Навруз закружил всех в общем танцевальном вихре.

Узбекский и немецкий языки в этот день, как два музыкальных инструмента, вторили друг другу. Но только говорить – мало. Свои первые шаги в праздник Навруз сделала новая общественная организация „Davra“ – Deutsch-Usbekischer Kulturverein e.V. О целях и задачах новой организации рассказал её председатель Анвар Шерматов. Примечательно, что инициатива создания „Davra“ принадлежит молодым узбекским учёным и студентам Берлина. Что же ждут они от „Davra“? Прежде всего налаживания более глубоких и эффективных связей между Германией и Узбекистаном, конструктивной помощи узбекам в деле интеграции в немецкое общество. В плане работы общественной ассоциации намечены очень интересные дела: этнографический семинар, футбольный турнир с участием узбеков со всей Европы, мультикультурный летний праздник. Для тех, кто хочет больше узнать о немецко-узбекских связях, советуем обратиться на сайт www.davra-uz.de или пишите на адрес компьютерной почты: info@davra-uz.de

Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу

За эти несколько часов в Посольстве Узбекистана удалось познакомиться с молодыми узбеками, живущими в Ташкенте и Берлине. Разговорившись с супружеской парой, приехавшей в Берлин погостить у родственников, узнали, что в Ташкенте по-прежнему говорят по-русски и испытывают дружеские чувства по отношению к России. «Барьеров» нет, и это порадовало. Европейского вида девчонки оказались узбекскими студентками экономического факультета Свободного Университета в Берлине (Freie Universität). Уверенные в себе, с чёткой жизненной программой и немецким языком без акцента, они с удовольствием поделились своими планами на будущее – будут работать в направлении развития узбекско-германских экономических отношений. Вот такой он, современный Узбекистан! Стремясь поспеть за бешеными темпами цивилизации, сохраняет тепло души и сердца, извечно присущее этому древнему народу.


Галина Ермонская


Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу Навруз по-узбекски: от сердца к сердцу





Теги:
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin
Russischaprachiger Rechtsanwalt in Berlin, Fachanwalt für Strafrecht
Russischsprachige Steuerberaterin in Deutschland. Beratung und Vertretung in steuerlichen Angelegenheiten, Beratung bei grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten, Steuerplanung.
Immobilien in Berlin. Vermittlung von Immobilien in Berlin. Kauf und Verkauf von Immobilien in Deutschalnd
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin.
Juwelier und Schmuckwaren in Berlin. Russisches Gold in Deutschland. Gold und Silberankauf in Berlin.
Путешествия по всей Европе. Авиабилеты, горящие туры, путевки
Почта России - официальное представительство в Германии