Глеб Шульпяков, поэт, писатель, переводчик, телеведущий, родился 28 января 1971 года. Окончил факультет журналистики МГУ. Автор книг стихотворений «Щелчок» (2001), «Жёлудь» (2007) и «Письма Якубу» (2012), сборников путевых очерков и «Восточной трилогии» (романы «Книга Синана», «Цунами», «Фес»). Автор путеводителя «Коньяк». Переводил с английского, в том числе, стихи Тэда Хьюза и Роберта Хасса. В 2011 году в США вышел англоязычный сборник стихотворений «Fireproof Box» в переводах Кристофера Маттисона (короткий список премии Best Translated Book Award-2012). В 2013 году книга стихотворений «Письма Якубу» вышла в Софии (перевод М.Липисковой), в 2014 - в США в издательстве «Canarium Press» (перевод К.Маттисон). Шульпяков – автор пьесы «Пушкин в Америке» (лауреат конкурса «Действующие лица-2005») и «Карлик» (постановка – Театр Маяковского, 2004). Поощрительная премия «Триумф» в области поэзии (2000). Ведущий еженедельной программы «Достояние республики» на телеканале «Культура» в сезонах 2008-2010. Автор и ведущий программы о книгах на «Радио Культура». В настоящее время живет в Москве.
Творческая встреча с Глебом Шупляковым состоится
31 марта в 18:00 в Российском Доме Науки и Культуры.
***
написать бы про город, мой город, которого нет,
про ладони твоих площадей в голубиных наколках,
написать бы про то, как бежит под ногами проспект,
и кремлевские звезды горят на рубиновых ёлках,
написать бы про город, мой город, где пахнет хурмой,
и кабинки под вечер, как ртуть, поднимаются в шахтах,
вам какой, мне последний, и чтобы всю ночь за стеной
радиола мне пела о летчиках и космонавтах,
написать бы про город, мой город под розовым льдом
с леденцами твоих куполов, пересыпанных снегом,
я твои переулки разглажу, как фантик, ногтем
и пройдусь до кольца незнакомым тебе человеком,
это луковый спас над бульваром, и книжный развал,
где слова на твоих корешках я читал как молитву,
это машенька в мягкой обложке, метель, котлован,
и поддатый казах за лотком открывает поллитру,
наливает и пьет, отвернувшись к великой стене,
за собрание всех сочинений в холодном подъезде,
и уходит, качаясь, в мой город, которого нет,
рукавом собирая побелку вечерних созвездий,
и сидит он на складе, и пьет он всю ночь свой агдам,
а потом засыпает на книгах великих народов,
и во сне перед ним уплывают на юг поезда,
волоча за собой километры порожних вагонов.
Теги:
РДНК
,
Глеб Шульпяков
,
творческая встреча с Глебом Шульпяковым
Категории:
Сегодня в новостях
НОВОСТИ ГЕРМАНИИ